Translate

miércoles, 26 de abril de 2017

Gaviota


     Y te fuiste a enamorar
de la flor equivocada,
de esa que tiene maceta
 por jardinero cuidada,
de la que guarda su aroma
en vidrio bordado en plata.

    Las lagrimas que derrames
 y caigan sobre el papel,
serán la firma lacrada
de esos versos para él.
  Las que te harán descubrir
que el amor es poesía,
 y que al terminar la noche
comienza de nuevo el día.

      Aquel que tal vez no viste
 por estar tan distraída,
es quien siempre te ha esperado
 para llamarte… Alegría.



2 comentarios:

  1. Perdona, lavarle la cabeza a un burro es llevar a un burro limpio de polvo y paja. Como se entere Juan Ramón Jiménez, premio Nobel por cierto, de que llevas sucio a Platero se va a enfadar. Tal vez falten comillas en burro o tal vez no. Tú mismo o misma. Y la reflexión, perdóname, yo creo que se hace después de leer algo, no antes. Si no es así, para qué lees. Cordialmente. Fdo. Santiago González Sacristán, escritor y pedagogo.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Si digo: antes de leer nada, es precisamente con la intención de que aquel que entre en este muro, sepa que no se va a encontrar a ningún prodigio de las letras. Mas bien, los escritos (por llamarlos de alguna manera) de una persona que pretende expresar con sus escasos conocimientos, aquello que percibe a su alrededor y trasmite como buenamente puede.
      muchas gracias y le prometo ir aprendiendo poco a poco o eso al menos espero.

      Eliminar